《南乡子(双荔支)》

苏轼 宋代
天与化工知。
赐得衣裳总是绯。
每向华堂深处见,怜伊。
两个心肠一片儿。
自小便相随。
绮席歌筵不暂离。
苦恨人人分拆破,东西。
怎得成双似旧时。

翻译

天公和化工师知道。赐给的衣服总是红色的。每次在华丽的厅堂深处见到它,都让人怜惜。它们本是一对,心肠也是一样的。从小便形影不离。在锦绣的席位、歌舞的筵席上,从不曾分开过。只是可恨人们将它们拆散,各自东西。怎么才能再像从前那样,重新成为一双呢?