《南乡子(有感)》

苏轼 宋代
冰雪透香肌。
姑射仙人不似伊。
濯锦江头新样锦,非宜。
故著寻常淡薄衣。
暖日下重帏。
春睡香凝索起迟。
曼倩风流缘底事,当时。
爱被西真唤作儿。

翻译

冰雪般的肌肤透出淡淡香气,宛如仙子却又不似那传说中的姑射仙人。江边新织的锦缎虽美,却不适合她,因此她只穿寻常的素雅衣裳。暖阳透过重重帘幕洒下,春日的慵懒让她迟迟不愿起身。曼倩的风流韵事究竟为何?只因当年被西真唤作“儿”,那份宠爱与情缘便深藏心底。