《哨遍》

苏轼 宋代
其陋。
独鄱阳董毅夫过而悦之,有卜邻之意。
乃取归去来词,稍加概括,使就声律,以遗毅夫。
使家僮歌之,时相从于东坡,释耒而和之,扣牛角而为之节,不亦乐乎为米折腰,因酒弃家,口体交相累。
归去来,谁不遣君归。
觉从前皆非今是。
露未晞。
征夫指予归路,门前笑语喧童稚。
嗟旧菊都荒,新松暗老,吾年今已如此。
但小窗容膝闭柴扉。
策杖看孤云暮鸿飞。
云山无心,鸟倦知还,本非有意。
噫。
归去来兮。
我今忘我兼忘世。
亲戚无浪语,琴书中有真味。
步翠麓崎岖,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。
观草木欣荣,幽人自感,吾生行且休矣。
念寓形宇内复几时。
不自觉皇皇欲何之。
委吾心、去留谁计。
神仙知在何处,富贵非吾志。
但知临水登山啸咏,自引壶觞自醉。
此生天命更何疑。
且乘流、遇坎还止。

翻译

这地方真简陋。只有鄱阳的董毅夫路过,觉得它不错,还打算和我做邻居。于是我就把陶渊明的《归去来兮辞》稍微整理了一下,让它的节奏更合乎音律,送给董毅夫。又让家里的仆人唱给他听,当时我正和他在东坡上一起劳作,他放下农具跟着唱,还用牛角打着节拍,这不是很开心吗?为了五斗米低头,因为喝酒而舍弃家庭,身体和嘴巴互相牵累。回去吧,谁不让你回去呢?现在才明白以前都不对,如今才对。露水还没干,行人告诉我回家的路,家门前有孩子们的欢声笑语。可叹旧日的菊花都荒芜了,新种的松树也已悄悄老去,我的年纪也已经这么大了。只要小窗能容下我的膝盖,关上柴门就可以。拄着拐杖,看着孤云和傍晚的飞鸟自由飞翔。云和山无心,鸟儿累了也知道归来,它们本来就没有刻意去做什么。唉,回去吧,回去吧。我现在已经忘记自己,也忘记了世间的一切。亲人朋友不用多说,琴和书里自有真意。走在这山间小路上,乘船在溪流中慢慢前行,清泉在幽静的山谷中流淌。看草木欣欣向荣,隐士自然有所感触,我的一生也将要结束了。寄身于天地之间又能有多少时光?自己也不知为何如此惶惶不安。放任我的心,去留又何必计较。神仙在哪里呢?富贵不是我的志向。只要能在山水间吟诗长啸,自己斟酒自己醉。这一生若顺其自然,还有什么可怀疑的?那就随波逐流,遇到坎就停下来吧。