《虞美人》

苏轼 宋代
作,非也。
山谷亦云。
大观中,于金陵见其亲笔,实《东坡词》也波声拍枕长淮晓。
隙月窥人小。
无情汴水自东流。
只载一船离恨、向西州。
竹溪花浦曾同醉。
酒味多于泪。
谁教风鉴在尘埃。
酝造一场烦恼、送人来。

翻译

不是这样的。山谷也这么说。大观年间,在金陵看到他的亲笔字,确实是《东坡词》。词中写道:波浪拍打着枕头,长淮的清晨显得漫长。缝隙中的月光悄悄照着人,显得那么小。无情的汴水自己向东流去,只载着一船离别的愁恨,驶向西州。曾经在竹溪花边的水畔一同醉过,酒的味道比眼泪还要苦。是谁让这风雅之才埋没在尘世之中?竟酿出一场烦恼,将人送走。