《同李舍人冬日集安乐公主山池》

沈佺期 唐代
尝闻天女贵,家即帝宫连。
亭插宜春果,山冲太液泉。
桥低乌鹊夜,台起凤凰年。
故事犹如此,新图更可怜。
紫岩妆阁透,青嶂妓楼悬。
峰夺香炉巧,池偷明镜圆。
梅花寒待雪,桂叶晚留烟。
兴尽方投辖,金声还复传。

翻译

我听说天女地位高贵,她的家就和皇宫相连。亭子旁边种着宜春的果木,山间流淌着太液泉的清泉。桥低矮,像是乌鹊在夜里飞过,楼台高耸,仿佛凤凰在那年飞起。这里的故事一向如此美好,而新的图画更是令人怜爱。紫色的岩石映照着梳妆的阁楼,青翠的山峰上挂着歌妓的楼台。山峰夺去了香炉峰的巧妙,池塘偷来了明镜般的圆润。梅花在寒冷中等待雪花,桂叶到傍晚还留着轻烟。游玩尽兴后才放下车辖,金玉之声又重新传开。