《玉楼春》

晏几道 宋代
清歌学得秦娥似。
金屋瑶台知姓字。
可怜春恨一生心,长带粉痕双袖泪。
从来懒话低眉事。
今日新声谁会意。
坐中应有赏音人,试问回肠曾断未。

翻译

清歌的技艺已经学得像秦娥一样精湛,她那金屋瑶台般的住处,大家都知道她的名字。可惜她心中充满了对春天的怨恨,双袖上常常带着泪痕。她向来不愿提起那些低头不语的心事,如今她唱的新曲,又有谁能真正理解其中的深意呢?在座的人中,或许会有懂得欣赏她歌声的人,不妨问问他们,是否也曾经历过那种令人心碎的痛苦。