《怨春郎》

欧阳修 宋代
为伊家,终日闷。
受尽恓惶谁问。
不知不觉上心头,悄一霎身心顿也没处顿。
恼愁肠,成寸寸。
已恁莫把人萦损。
奈每每人前道著伊,空把相思泪眼和衣XX。

翻译

为了她,整天闷闷不乐。受尽了忧愁和不安,有谁来问过呢。不知不觉间,她就出现在心头,忽然之间,整个人都无处安放。愁绪缠绕,一点点地折磨着心肠。已经这样了,何必再让别人牵动心事。每当在人前提起她,只能独自流泪,把眼泪哭湿了衣裳。