《蝶恋花》

欧阳修 宋代
几度兰房听禁漏,臂上残妆,印得香盈袖。
酒力融融香汗透。
春娇入眼横波留。
不见些时眉已皱。
水阔山遥,乍向分飞后。
大抵有情须感旧。
肌肤拚为伊销瘦。

翻译

多少次在兰房中听着更漏声,手臂上残留的胭脂印记,还留着满袖的香气。温热的酒意融进身体,连汗水都带着芬芳。娇美的容颜映入眼帘,眼神里含着深情。没见多久,眉头却已紧锁。山高水远,自从分别之后,忽然间就相隔千里。大凡有情之人,总会因旧情而感伤怀念。哪怕为此消瘦憔悴,也甘愿为她牺牲。