《蝶恋花》

欧阳修 宋代
帘幕东风寒料峭。
雪里香梅,先报春来早。
红蜡枝头双燕小。
金刀剪彩呈纤巧。
旋暖金炉薰蕙藻。
酒入横波,困不禁烦恼。
绣被五更春睡好。
罗帏不觉纱窗晓。

翻译

早春的东风依然带着料峭寒意,吹得帘幕轻轻飘动。雪花纷飞中,那枝头上的梅花已悄然绽放,仿佛在向人间率先报信:春天就要来了。红烛之上,一对小巧的金剪燕儿停在灯花间,显得灵巧精致,那是用金箔细细剪成的手工艺品。
屋内随即燃起暖暖的熏炉,香气如蕙草般弥漫开来,人们举杯畅饮,酒意如秋波流转,却也难解心头的烦忧。清晨时分,天色未明,人们还在温暖的被窝里沉睡,一夜好梦直到五更方醒。待到天光微露,罗帐低垂,窗外早已透出微微晨曦,而屋内人尚未察觉。