《塞垣春(寄子山)》

张先 宋代
野树秋声满。
对雨壁、风灯乱、云低翠帐,烟销素被,签动重幔。
甚客怀、先自无消遣。
更篱落、秋虫叹。
叹樊川、风流减。
旧欢难得重见。
停酒说扬州,平山月、应照棋观。
绿绮为谁弹,空传广陵散。
但光纱短帽,窄袖轻衫,犹记竹西庭院。
老鹤何时去,认琼花一面。

翻译

野外的树林里,秋声四起,充满了萧瑟的气息。面对雨中的墙壁,风灯摇曳不定,云层低垂,翠绿的帐幕仿佛被烟雾笼罩,素色的被褥也显得冷清,重重的帷幕在风中轻轻摇动。客居他乡的心情,本就难以排遣,更何况篱笆外的秋虫也在叹息。叹息着樊川的风流往事已渐渐消逝,旧日的欢乐难以重现。停下酒杯,谈起扬州,平山上的月光,或许正照在那曾经下棋的地方。绿绮琴为谁而弹?广陵散的曲调空自流传。如今,只记得那光纱短帽、窄袖轻衫的装束,还有竹西庭院的景象。老鹤何时离去?只记得那琼花盛开的一面。