《剪牡丹·舟中闻双琵琶》

张先 宋代
野绿连空,天青垂水,素色溶漾都净。
柳径无人,堕絮飞无影。
汀洲日落人归,修巾薄袂,撷香拾翠相竞。
如解凌波,泊烟渚春暝。
彩绦朱索新整。
宿绣屏、画船风定。
金凤响双槽,弹出今古幽思谁省。
玉盘大小乱珠迸。
酒上妆面,花艳眉相并。
重听。
尽汉妃一曲,江空月静。

翻译

原野上的绿色连成一片,直与天际相接,天空清澈如水般明净,水面泛着纯净的波光,一望无际。柳荫小径空无一人,柳絮轻轻飘落,飞舞无声,不留痕迹。
洲边日落时分,人们渐渐归来,衣带轻扬,衣袖单薄,纷纷采摘香草、拾取翠羽,争相嬉戏。仿佛踏水而来,停船于暮色笼罩的水湾,正是春日黄昏时分。
彩带和红绳刚刚整理妥帖,宿夜的绣屏前,画船静泊不动。琵琶双弦齐奏,乐声悠远绵长,弹出的是从古至今多少难以言说的情思,又有几人能懂?琵琶声如珠玉跳跃,大珠小珠四散飞溅。酒意上脸,妆容映红,花影艳丽,眉目生辉,彼此交相辉映。
再听一遍吧,那犹如汉宫妃子所唱的一曲清音,在江面空阔、月光寂静之中悠悠回响。