《恨春迟(大石调)》

张先 宋代
好梦才成又断。
日晚起、云亸梳鬟。
秀脸拂新红,酒入娇眉眼,薄衣减春寒。
红柱溪桥波平岸。
画阁外、落日西山。
不分闲花并蒂,秋藕连根,何时重得双眼。

翻译

好梦刚做成,却又被打断。太阳已经偏西才懒洋洋地起身,乌云低垂,像松散的发髻。美丽的脸庞泛着淡淡的红晕,饮酒后更添几分妩媚神情,轻薄的衣服让人感到春日的暖意。溪水边桥畔波平如镜,红色栏杆映在水中,平静地靠着岸边;楼阁之外,落日正缓缓沉入西山。分不清那开并蒂花的闲花是否相连,还是秋藕早已连根生长,不知何时才能再与心上人双目相对、重聚团圆。