《谢池春慢·玉仙观道中逢谢媚卿》

张先 宋代
缭墙重院,时闻有、啼莺到。
绣被掩余寒,画幕明新晓。
朱槛连空阔,飞絮无多少。
径莎平,池水渺。
日长风静,花影闲相照。
尘香拂马,逢谢女、城南道。
秀艳过施粉,多媚生轻笑。
斗色鲜衣薄,碾玉双蝉小。
欢难偶,春过了。
琵琶流怨,都入相思调。

翻译

高墙环绕的深院里,不时传来黄莺的啼叫。绣花被子还掩着残留的春寒,画阁的帘幕映着清晨的微光。红色栏杆外是一片开阔的景象,空中飘飞着点点柳絮,不多也不少。小路旁青草平展,池塘水面辽阔。风轻日长,阳光下花影摇曳,彼此静静地互相映照。尘土中带着香气拂过马背,我遇见了谢家的女子,正走在城南的小道上。她容貌秀美,胜过施粉加黛;笑意轻盈,显得格外娇媚动人。身穿鲜艳的薄衣裳,头上的玉饰雕成双蝉形状,小巧玲珑。这样美好的相遇实在难得,可惜春天已经悄然过去。琵琶声中流露着幽怨,全都化作了相思的曲调。