《倾杯》

柳永 宋代
鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。
暮雨乍歇,小楫夜泊,宿苇村山驿。
何人月下临风处,起一声羌笛。
离愁万绪,闲岸草、切切蛩吟如织。
为忆芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。
想绣阁深沉,争知憔悴损,天涯行客。
楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。
望京国。
空目断、远峰凝碧。

翻译

野鸭落在结霜的沙洲上,大雁排成一行掠过水边的陆地,仿佛一幅秋天的画卷。傍晚的雨刚刚停歇,小船在夜里停泊,住在芦苇丛中的山村驿站。是谁在月光下迎风而立,吹响了一曲凄凉的羌笛。万千离愁涌上心头,岸边的草丛中,蟋蟀的叫声像织布一样细密不断。
想起当初分别时的美丽容颜,如今山水相隔,怎么才能托鸿雁传信呢?想那美人深居闺房,怎会知道我这漂泊天涯的游子已憔悴不堪。楚地的云散去了,高阳的宴席也已散尽,只剩下我孤独的踪影。望着京城的方向,只看得见远山静静伫立,一片碧绿。