《倾杯(大石调)》

柳永 宋代
金风淡荡,渐秋光老、清宵永。
小院新晴天气,轻烟乍敛,皓月当轩练净。
对千里寒光,念幽期阻、当残景。
早是多情多病。
那堪细把,旧约前欢重省。
最苦碧云信断,仙乡路杳,归鸿难倩。
每高歌、强遣离怀,惨咽、翻成心耿耿。
漏残露冷。
空赢得、悄悄无言,愁绪终难整。
又是立尽,梧桐碎影。

翻译

秋风轻拂,渐渐感受到秋意渐浓,夜晚也变得漫长。小院里刚放晴,空气中飘着淡淡的轻烟,皓月当空,洒下如练般纯净的光辉。面对这千里寒光,心中不禁想起那些被阻隔的幽会时光,眼前的景色也显得残破不堪。我本就多情多病,如今更是不堪回首那些旧日的约定和欢乐。最痛苦的是,碧云般的音信已断,通往仙乡的路也遥不可及,连归鸿也难以寄托我的思念。每当高歌一曲,试图排遣离愁,却总是哽咽难言,心中愈发沉重。夜深露冷,空留我一人默默无言,愁绪难以平复。我独自站在梧桐树下,看着碎影斑驳,心中满是无奈与孤寂。