《安公子》

柳永 宋代
远岸收残雨。
雨残稍觉江天暮。
拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。
望几点、渔灯隐映蒹葭浦。
停画桡、两两舟人语。
道去程今夜,遥指前村烟树。
游宦成羁旅。
短樯吟倚闲凝伫。
万水千山迷远近,想乡关何处。
自别后、风亭月榭孤欢聚。
刚断肠、惹得离情苦。
听杜宇声声,劝人不如归去。

翻译

远处的岸边还残留着雨滴,雨渐渐停了,天色也慢慢暗了下来。在沙洲上捡拾翠鸟羽毛的人已经安静下来,只看见一对鸥鹭站在那里。望过去,几点渔火若隐若现地映照在芦苇丛生的水边。船桨停下了,两艘船上的人低声交谈着。他们说着今晚的行程,远远指着前面村落在烟雾中的树影。
我漂泊在外做官,早已成了异乡的旅人。靠着船舷,静静地倚着栏杆,望着远方。千山万水交错,分不清哪里是近,哪里是远,心中想着故乡到底在何方。自从分别之后,曾经一起赏月的亭子和临水的楼阁,如今只剩下孤独的回忆。刚一想起这些,就让人肝肠寸断,离别的愁苦难以承受。耳边传来杜鹃鸟一声声的啼叫,像是在劝人:不如回家吧。