《木兰花慢(三之一·南吕调)》

柳永 宋代
倚危楼伫立,乍萧索、晚晴初。
渐素景衰残,风砧韵响,霜树红疏。
云衢。
见新雁过,奈佳人自别阻音书。
空遣悲秋念远,寸肠万恨萦纡。
皇都。
暗想欢游,成往事、动欷歔。
念对酒当歌,低帏并枕,翻恁轻孤。
归途。
纵凝望处,但斜阳暮霭满平芜。
赢得无言悄悄,凭阑尽日踟蹰。

翻译

我独自站在高楼上,晚风微凉,天色刚刚放晴。眼前的景色渐渐变得萧瑟,秋风中传来捣衣声,霜染的树叶稀疏地泛着红色。抬头望向天空,只见新飞过的大雁,却无法传递我对远方佳人的思念。心中满是悲秋和思念,愁肠百结,万般恨意缠绕。
想起繁华的京城,曾经的欢乐时光已成往事,不禁感慨叹息。回忆那些对酒当歌、相依相偎的日子,如今却如此孤独。归家的路上,我凝望着远方,只见斜阳和暮霭笼罩着荒原。最终,我默默无言,整日倚栏徘徊,心中满是惆怅。