《洞仙歌(仙吕调)》

柳永 宋代
乘兴,闲泛兰舟,渺渺烟波东去。
淑气散幽香,满蕙兰汀渚。
绿芜平畹,和风轻暖,曲岸垂杨,隐隐隔、桃花圃。
芳树外,闪闪酒旗遥举。
羁旅。
渐入三吴风景,水村渔市,闲思更远神京,抛掷幽会小欢何处。
不堪独倚危樯,凝情西望日边,繁华地、归程阻。
空自叹当时,言约无据。
伤心最苦。
伫立对、碧云将暮。
关河远,怎奈向、此时情绪。

翻译

兴致正浓时,我悠闲地划着小船,在浩渺的烟波中向东漂去。清新的气息里飘散着幽幽花香,弥漫在长满蕙兰的水边沙洲。青草茂盛铺满了田间,春风和煦轻柔,曲折的河岸垂柳依依,隐隐约约隔着一片桃花园林。在芳草树木之外,远处酒旗随风轻扬,远远地招人注目。
羁旅途中,渐渐进入了三吴一带的风光:水上村落、渔市小港,一一映入眼帘。不由得想起了遥远的京城,想起那些曾与佳人幽会共度的小段欢愉如今却不知失落何方。独自倚在高高的桅杆旁,心中无限惆怅,凝神西望那日落之处,正是繁华热闹的地方,可归路却被重重阻隔。只能空自感叹那时的情景,当初的约定早已成空话,毫无凭据。
最让人伤心难耐的,莫过于此刻孤苦的情绪。我伫立舟头,望着天边碧云渐暗,山河辽远,面对此时此地的心境,又能如何?