《八六子(平调)》

柳永 宋代
如花貌。
当来便约,永结同心偕老。
为妙年、俊格聪明,凌厉多方怜爱,何期养成心性近,元来都不相表。
渐作分飞计料。
稍觉因情难供,恁殛恼。
争克罢同欢笑。
已是断弦尤续,覆水难收,常向人前诵谈,空遣时传音耗。
漫悔懊。
此事何时坏了。

翻译

她容貌如花般美丽,我们曾经约定,要永远同心,携手到老。她正值青春年华,聪明伶俐,气质出众,令人怜爱不已。谁能想到,她的心性渐渐变得难以捉摸,与当初的表象大相径庭。慢慢地,我们开始走向分离。我感到感情难以维系,心中充满了烦恼。我们再也无法像从前那样欢笑。这段感情就像断了弦的琴,勉强续上,又如泼出去的水,再也无法收回。我常常在人前提起她,却只能空等她的消息。心中满是悔恨和懊恼,不知这段感情究竟是从何时开始走向了破裂。