《夏云峰(歇指调)》

柳永 宋代
宴堂深。
轩楹雨,轻压暑气低沈。
花洞彩舟泛斝,坐绕清浔。
楚台风快,湘簟冷、永日披襟。
坐久觉、疏弦脆管,时换新音。
越娥兰态蕙心。
逞妖艳、昵欢邀宠难禁。
筵上笑歌间发,舄履交侵。
醉乡归处,须尽兴、满酌高吟。
向此免、名缰利锁,虚费光阴。

翻译

宴会厅堂深邃而幽静,轩廊外细雨轻飘,悄然驱散了夏日的闷热。花丛中的彩舟在酒杯间轻轻荡漾,众人围坐,清泉环绕,凉意沁人。楚地的风清爽而迅疾,湘竹席子冰冷,整日里,人们敞开衣襟,享受这份清凉。久坐之后,只听得疏朗的琴弦与清脆的管乐不时变换出新的旋律。
越地的女子,兰心蕙质,她们展露着妖娆的艳态,试图以亲近与欢愉来赢得宠爱,令人难以抗拒。宴席上,笑声与歌声此起彼伏,鞋履交错,热闹非凡。待到醉意朦胧,归家之时,应当尽情尽兴,满斟美酒,高声吟咏。在这样的时刻,人们得以暂时摆脱名利的束缚,不再虚度光阴。