《鹊桥仙(歇指调)》

柳永 宋代
届征途,携书剑,迢迢匹马东去。
惨离怀,嗟少年易分难聚。
佳人方恁缱绻,便忍分鸳侣。
当媚景,算密意幽欢,尽成轻负。
此际寸肠万绪。
惨愁颜、断魂无语。
和泪眼、片时几番回顾。
伤心脉脉谁诉。
但黯然凝伫。
暮烟寒雨。
望秦楼何处。

翻译

踏上这漫长的旅途,我带着书籍和宝剑,独自骑马向东远行。心中的离愁如此沉重,感叹年轻时光总是容易分离而难以相聚。心爱的人正沉浸在缠绵的情意中,却不得不忍痛分别。在这美好的时光里,曾经那些深情的欢愉,如今竟成了轻易的辜负。
此刻,我心如刀绞,思绪万千。愁容满面,悲痛得无法言语。泪水模糊了双眼,短短片刻间,我频频回头望去。那满心的伤痛,又能向谁倾诉呢?只能默默伫立,黯然神伤。暮色中,寒雨飘落,我望向远方,却不知那曾经的美好楼阁如今在何处。