《斗百花(三之一)》

柳永 宋代
飒飒霜飘鸳瓦,翠幕轻寒微透,长门深锁悄悄,满庭秋色将晚。
眼看菊蕊,重阳泪落如珠,长是淹残粉面。
鸾辂音尘远。
无限幽恨。
无限幽恨,寄情空殢纨扇。
应是帝王,当初怪妾辞辇。
陡顿今来,宫中第一妖娆,却道昭阳飞燕。

翻译

秋风飒飒,霜气洒落,鸳鸯瓦上铺满寒意,轻柔的帘幕透出微微凉意。长门宫深深紧锁,寂静无声,满院秋色已近黄昏。眼看着菊花盛开,重阳节时泪水如珠般落下,常常泪湿了妆容。皇帝的车驾早已远去,心中充满无尽的幽怨和愁恨,只能将情感寄托在纨扇之上。想必当年皇帝还怪我拒绝陪他乘车,如今突然发现,宫中第一美貌的人,却说是昭阳殿的飞燕。