《拟古别离》

沈佺期 唐代
白水东悠悠,中有西行舟。
舟行有返棹,水去无还流。
奈何生别者,戚戚怀远游。
远游谁当惜,所悲会难收。
自君阒芳躧,青阳四五遒。
皓月掩兰室,光风虚蕙楼。
相思无明晦,长叹累冬秋。
离居久迟暮,高驾何淹留。

翻译

白水向东缓缓流淌,中间有一只船正往西行。船在水中行驶,终究会回头返航,而流水却一去不返。为何离别的人总是忧愁,心中牵挂远行的旅途?远行的人谁会珍惜,最让人悲伤的是相聚难再、离别难收。自从你离开后,春光已换了四五个轮回。明月遮住了芬芳的房间,和风空荡荡地吹过香草楼阁。相思之情不分昼夜,长久的叹息伴随着冬去秋来。长久的分离让人感到时光已晚,你为何还不归来?