《昔昔盐》

薛道衡 南北朝
垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。
水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。
采桑秦氏女,织锦窦家妻。
关山别荡子,风月守空闺。
恒敛千金笑,长垂双玉啼。
盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。
飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。
暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。
前年过代北,今岁往辽西。
一去无消息,那能惜马蹄。

翻译

垂柳的枝条轻轻覆盖着金色的堤岸,蘼芜的叶子又茂盛地长齐了。水满溢出芙蓉池,花瓣飘落在桃李树下的小径上。采桑的女子是秦家的姑娘,织锦的妇人是窦家的妻子。她与远在关山的丈夫分别,独自在风月之中守着空荡荡的闺房。她常常收起那千金般的笑容,长久地垂下双泪。盘龙镜被收起,彩凤帷帐也低垂着。她的魂魄像夜里的鹊鸟一样飞散,疲倦地躺在床上,却想起清晨的鸡鸣。昏暗的窗户上挂着蛛网,空荡荡的房梁上落下了燕子的泥巢。前年她曾经过代北,今年又去了辽西。丈夫一去再无消息,她怎能不心疼那远行的马蹄呢?