《效古·其一岁暮怀》

江淹 南北朝
其一岁暮怀感伤,中夕弄清琴。
戾戾曙风急,团团明月阴。
孤云出北山,宿鸟惊东林。
谁谓人道广,忧慨自相寻。
宁知霜雪后,独见松竹心。
其二若木出海外,本自丹水阴。
群帝共上下,鸾鸟相追寻。
千龄犹旦夕,万世更浮沉。
岂与异乡士,瑜瑕论浅深。

翻译

第一段:
一年将尽,心中不禁生出感伤之情,深夜里独自抚琴。清晨的风急促而冷冽,天边的月亮被云遮蔽,显得阴沉。孤零零的云朵从北山升起,栖息的鸟儿被惊动,飞向东边的树林。谁说人世间的道路宽广,却总在忧愁与感慨中徘徊。哪里知道,在霜雪之后,只有松树和竹子依然挺立,展现出坚定的心志。
第二段:
若木生长在海外,原本就出自丹水之滨。众神来来往往,鸾鸟在空中追逐飞翔。千年不过一瞬,万世也如浮沉般短暂。怎会与异乡的人一样,去讨论是非得失、优劣长短呢。