《落日怅望》

谢朓 南北朝
昧旦多纷喧,日晏未遑舍。
落日余清阴,高枕东窗下。
寒槐渐如束,秋菊行当把。
借问此何时,凉风怀朔马。
已伤归暮客,复思离居者。
情嗜幸非多,案牍偏为寡。
既乏琅邪政,方憩洛阳社。

翻译

清晨时分,喧嚣四起,直到日暮仍未得闲。夕阳的余晖洒下清凉的阴影,我倚靠在高枕上,静卧于东窗之下。寒凉的槐树渐渐显得萧瑟,秋菊也即将绽放。不禁想问,此时是何时节?凉风拂面,仿佛带着北方的气息,令人怀念起远方的骏马。
已为那些迟暮归来的旅人感到伤感,又不禁思念起那些离群索居的人。所幸我的情感并不复杂,案头的文书也寥寥无几。既然无法像琅邪那样治理政务,不如暂且在这洛阳的社稷中休憩片刻。
这段文字描绘了作者在繁忙与闲适之间的心境,既有对时光流逝的感慨,也有对远方与离别的思念,最终归于一种淡泊宁静的生活态度。