《古别离》

王適 唐代
昔岁惊杨柳,高楼悲独守。
今年芳树枝,孤栖怨别离。
珠帘昼不卷,罗幔晓长垂。
苦调琴先觉,愁容镜独知。
频年雁度无消息,罢却鸳文何用织。
夜还罗帐空有情,春著裙腰自无力。
青轩桃李落纷纷,紫庭兰蕙日氛氲。
已能憔悴今如此,更复含情一待君。

拼音

xī suì jīng yáng liǔ, gāo lóu bēi dú shǒu.昔岁惊杨柳,高楼悲独守。jīn nián fāng shù zhī, gū qī yuàn bié lí.今年芳树枝,孤栖怨别离。zhū lián zhòu bù juǎn, luó màn xiǎo zhǎng chuí.珠帘昼不卷,罗幔晓长垂。kǔ tiáo qín xiān jué, chóu róng jìng dú zhī.苦调琴先觉,愁容镜独知。pín nián yàn dù wú xiāo xī, bà què yuān wén hé yòng zhī.频年雁度无消息,罢却鸳文何用织。yè hái luó zhàng kōng yǒu qíng,夜还罗帐空有情,chūn zhe qún yāo zì wú lì.春著裙腰自无力。qīng xuān táo lǐ luò fēn fēn, zǐ tíng lán huì rì fēn yūn.青轩桃李落纷纷,紫庭兰蕙日氛氲。yǐ néng qiáo cuì jīn rú cǐ, gèng fù hán qíng yī dài jūn.已能憔悴今如此,更复含情一待君。

翻译

去年春天,杨柳依依,我独自在高楼上悲伤地守候。今年,芳树枝头依旧繁茂,我却孤零零地栖息,心中满是离别的怨恨。珠帘整日不曾卷起,罗幔在清晨也长久地垂挂。琴声中的苦调,只有我自己最先察觉;镜中的愁容,也只有我独自知晓。多年来,大雁飞过却无半点消息,织就的鸳鸯图案又有何用?夜晚回到罗帐中,空有深情却无人相伴;春天穿上裙腰,却感到无力支撑。青轩外的桃李花纷纷飘落,紫庭中的兰蕙香气日渐浓郁。如今我已憔悴至此,却依然怀着深情,默默等待你的归来。