《吴楚歌》

傅玄 魏晋
燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。
云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。
云无期兮风有止,思多端兮谁能理?

翻译

燕地的男子俊美啊,赵地的女子秀丽,他们的家虽然近在咫尺,却被重重山崖阻隔。天上飘着云,那是他们的车,清风徐来,那是他们的马,佳人如玉住在高山之中,幽兰独自绽放在原野上。云聚散无常,没有固定的时候,风吹一阵便停了,而思念却千头万绪,纷乱难理,又有谁能理清呢?