《七哀》

曹植 魏晋
明月照高楼,流光正徘徊。
上有愁思妇,悲叹有余哀。
借问叹者谁,言是宕子妻。
君行逾十年,孤妾常独栖。
君若清路尘,妾若浊水泥。
浮沉各异势,会合何时谐?
愿为西南风,长逝入君怀。
君怀良不开,贱妾当何依。

翻译

明月照耀着高楼,清辉缓缓地在楼间徘徊。楼上有位忧愁的妇人,悲伤地叹息,满腹哀怨。请问这叹息的人是谁?原来是远行丈夫的妻子。丈夫出门已经十多年,我独自一人守着空房。你像那清扬的尘土,而我却像浑浊的泥水,我们地位悬殊,命运各异,何时才能重逢?我愿化作西南的风,长久地飘入你的怀抱。可你的心门始终紧闭,我又能依靠谁呢?