《名都篇》

曹植 魏晋
名都多妖女,京洛出少年。
宝剑值千金,被服丽且鲜。
斗鸡东郊道,走马长楸间。
驰骋未能半,双兔过我前。
揽弓捷鸣镝,长驱上南山。
左挽因右发,一纵两禽连。
余巧未及展,仰手接飞鸢。
观者咸称善,众工归我妍。
归来宴平乐,美酒斗十千。
脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。
鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。
连翩击鞠壤,巧捷惟万端。
白日西南驰,光景不可攀。
云散还城邑,清晨复来还。

翻译

名都城里有很多美貌女子,京城中出了许多少年英杰。他们佩戴着价值千金的宝剑,穿着华丽鲜艳的衣服。他们在东郊的道路上斗鸡,骑着马在长满楸树的场地上奔跑。还没跑一半,两只兔子就从我面前窜过。我拉弓迅速射出箭,纵马奔向南山。左边拉弓右边发射,一箭射中两只野兔。我的技艺还没完全施展,又伸手接住了飞过的风筝。观众们都称赞我技艺高超,众人都夸我漂亮。回家后在平乐宫设宴,美酒一斗要十千钱。有切好的鲤鱼和煮嫩虾,有烤鳖和炖熊掌。朋友呼朋引伴,大家围坐一桌。接连不断地击鞠打球,技巧灵活变化无穷。太阳渐渐西沉,时光无法挽留。云散之后回到城中,清晨又再来游玩。