《饮马长城窟行》

陈琳 魏晋
饮马长城窟,水寒伤马骨。
往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!
官作自有程,举筑谐汝声!
男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。
长城何连连,连连三千里。
边城多健少,内舍多寡妇。
作书与内舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,时时念我故夫子!
报书往边地,君今出语一何鄙?
身在祸难中,何为稽留他家子?
生男慎莫举,生女哺用脯。
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。
结发行事君,慊慊心意关。
明知边地苦,贱妾何能久自全?

翻译

在长城边的水窟饮马,冰冷的水刺伤了马骨。我前去对守城的官吏说:“请别耽搁太原的士兵!官府的工程自有期限,你们只需齐声筑墙!”男子汉宁可战死沙场,怎能郁郁寡欢地修筑长城?长城连绵不绝,蜿蜒三千里。边城多是年轻力壮的男子,而家中却多是守寡的妇人。我写信给家中的妻子:“你改嫁吧,别等我。好好侍奉新的公婆,但别忘了你的前夫!”妻子回信到边地:“你这话多么无情!你身处险境,为何还要耽误别人家的女儿?生了男孩别养大,生了女孩用肉喂养。你难道没看见长城下,死人的骸骨堆积如山?我嫁给你时,心意坚定。明知边地艰苦,我又怎能独自保全?”