《杂诗二首》

曹丕 魏晋
漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
展转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长叹息,断绝我中肠。
西北有浮云,亭亭如车盖。
惜我时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
吴会非吾乡,安能久留滞。
弃置勿复陈,客子常畏人。

翻译

漫长的秋夜,北风凛冽,寒意逼人。我辗转反侧,无法入眠,只得披上衣服,起身徘徊。不知不觉间,时间已过去许久,露水打湿了我的衣裳。低头看着清澈的水波,抬头仰望皎洁的月光,天上的银河向西流转,星星点点,纵横交错。草丛中的虫鸣声显得格外悲凉,一只孤雁独自向南飞去。心中充满了忧愁与思念,绵绵不绝地想着故乡。我多么希望能有一双翅膀,飞回故乡;想要渡过河流,却找不到桥梁。面对寒风,我长叹一声,心中的痛苦仿佛要将我撕裂。
西北方的天空中,浮云飘荡,形状如同车盖。可惜我生不逢时,恰巧遇上了这阵狂风。风将我吹向东南,一路前行,直到吴会之地。然而,吴会并非我的故乡,怎能长久停留?我决定不再提起这些心事,作为漂泊的游子,心中总是充满畏惧。