《善哉行·其一》

曹丕 魏晋
上山采薇,薄暮苦饥。
溪谷多风,霜露沾衣。
野雉群雊,猿猴相追。
还望故乡,郁何垒垒!
高山有崖,林木有枝。
忧来无方,人莫之知。
人生如寄,多忧何为?
今我不乐,岁月如驰。
汤汤川流,中有行舟。
随波转薄,有似客游。
策我良马,被我轻裘。
载驰载驱,聊以忘忧。

翻译

我上山采摘薇菜,直到傍晚才感到饥饿难耐。山谷中寒风呼啸,霜露打湿了我的衣裳。野鸡在远处啼鸣,猿猴相互追逐嬉戏。我回头望向故乡的方向,心中涌起浓浓的思念,故乡的山峦仿佛就在眼前。高山有险峻的崖壁,林木有繁茂的枝条,但我的忧愁却无处寄托,无人知晓。人生短暂,如同寄居世间,何必总是忧虑重重?如今我若不及时行乐,岁月便会匆匆流逝,如同奔腾的江水。江面上有船只顺流而下,随波逐流,就像我这漂泊的旅人。我策马扬鞭,身披轻裘,在这驰骋中,暂且忘却心中的忧愁。