《怨歌行》

班婕妤 两汉
新裂齐纨素,皎洁如霜雪。
裁为合欢扇,团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
常恐秋节至,凉飙夺炎热。
弃捐箧笥中,恩情中道绝。

翻译

刚裁好的齐地丝绢,洁白得像霜雪一样。把它剪成合欢的团扇,圆圆的像一轮明月。它随着你进进出出,藏在衣袖中,轻轻一动,便带来微风。我常常担心秋天的到来,凉风吹走夏日的炎热。一旦天气转凉,它就被丢进竹箱,曾经的恩情也从此断绝。