《艳歌行》

佚名 两汉
翩翩堂前燕,冬藏夏来见。
兄弟两三人,流宕在他县。
故衣谁当补,新衣谁当绽。
赖得贤主人,揽取为吾袒。
夫婿从门来,斜柯西北眄。
语卿且勿眄,水清石自见。
石见何累累,远行不如归。

拼音

piān piān táng qián yān, dōng cáng xià lái jiàn.翩翩堂前燕,冬藏夏来见。xiōng dì liǎng sān rén, liú dàng zài tā xiàn.兄弟两三人,流宕在他县。gù yī shuí dāng bǔ, xīn yī shuí dāng zhàn.故衣谁当补,新衣谁当绽。lài dé xián zhǔ rén, lǎn qǔ wèi wú tǎn.赖得贤主人,揽取为吾袒。fū xù cóng mén lái, xié kē xī běi miǎn.夫婿从门来,斜柯西北眄。yǔ qīng qiě wù miǎn, shuǐ qīng shí zì jiàn.语卿且勿眄,水清石自见。shí jiàn hé lěi lěi, yuǎn xíng bù rú guī.石见何累累,远行不如归。

翻译

堂前的燕子轻盈飞舞,冬天躲藏,夏天又回来相见。我们兄弟两三人,漂泊在异乡他县。旧衣服谁来缝补,新衣服谁来拆解?幸好有贤惠的主人,主动为我们整理衣衫。丈夫从门外进来,斜倚着身子向西北方张望。我告诉你不要这样张望,水清时石头自然显现。石头显现得如此清晰,远行在外不如归家。