《白发赋》

左思 魏晋
星星白发,生于鬓垂。
虽非青蝇,秽我光仪。
策名观国,以此见疵。
将拔将镊,好爵是縻。
白发将拔,惄然自诉:禀命不幸,值君年暮。
逼迫秋霜,生而皓素。
始览明镜,惕然见恶。
朝生昼拔,何罪之故?
子观桔柚,一暠一晔,贵其素华,匪尚绿叶。
愿戢子之手,摄子之镊。
咨尔白发,观世之途。
靡不追荣,贵华贱桔。
赫赫阊阖,蔼蔼紫庐。
弱冠来仕,童髫献谟。
甘罗乘轸,子奇剖符。
英英终贾,高论云衢。
拔白就黑。
此自在吾。
白发临欲拔,瞑目号呼:何我之冤,何子之误!
甘罗自以辩惠见称,不以发黑而名著。
贾生自以良才见异,不以乌鬓而后举。
闻之先民,国用老成。
二老归周,周道肃清。
四皓佐汉,汉德光明。
何必去我,然后要荣?
咨尔白发,事各有以,尔之所言,非不有理。
曩贵耆耄,今薄旧齿。
皤皤荣期,皓首田里。
虽有二毛,河清难俟。
随时之变,见叹孔子。
发乃辞尽,誓以固穷。
昔临玉颜,今从飞蓬。
发肤至昵,尚不克终。
聊用拟辞,比之国风。

翻译

白发悄悄生在鬓角,虽然不是苍蝇,却玷污了我的仪表。我因名声进入朝廷,却因此被挑剔。将要拔掉它,又怕失去高官厚禄。
白发将要被拔时,心中难过地诉说:我本就命苦,偏偏遇上您年老。像秋霜一样逼迫,天生洁白如雪。一照镜子,猛然看见自己这般模样,感到厌恶。早上长出,白天就被拔去,我有什么罪过?
你看那橘子和柚子,有的洁白,有的光亮,人们看重的是它的洁白,而不是绿叶。希望你放下手,收起镊子。
唉,白发啊,看看这世间道路,人人都追求荣华,重视华丽,轻视朴素。皇宫辉煌,官署庄严,年轻时入仕,孩童时就献计。甘罗年纪轻轻就显名,子奇少年便受封。终军、贾谊,才华横溢,议论风生。他们都是从白发中脱颖而出,这本来就是我的事。
白发快要被拔时,闭上眼大声呼喊:我为何如此冤屈?你为何错怪我?甘罗凭聪明才智被人称道,并非因为黑发而闻名。贾谊凭良才被赏识,也不是因为乌黑的头发才被提拔。古人说过,国家应重用老成之人。姜尚、太公归周,使周朝清明;商山四皓辅佐汉朝,使汉朝光明。何必非要抛弃我,才能得到荣耀?
唉,白发啊,事情都有原因,你说的话也不无道理。从前尊重年长者,如今却轻视老人。荣期虽白发,却安享田园之乐。即使有白发,也难以等到河清。时代变化,孔子也曾感叹。
我的话已经说尽,誓死守着穷困。从前面对美丽的容颜,如今却随风飘散。连身体最亲近的头发,也不能始终陪伴。姑且用这样的文字,比作《国风》中的诗篇。