《祭辞》

佚名 先秦
皇皇上天。
照临下土。
集地之灵。
降甘风雨。
各得其所。
庶物群生。
各得其所。
靡今靡古。
维予一人某敬拜皇天之祜。
薄薄之土。
承天之神。
兴甘风雨。
庶卉百物。
莫不茂者。
既安且宁。
维予一人某敬拜下土之灵。
维某年某月上日。
明光于上下。
勤施于四方。
旁作穆穆。
惟予一人某敬拜迎于郊。
以正月朔日迎日于东郊。

拼音

huáng huáng shàng tiān.皇皇上天。zhào lín xià tǔ.照临下土。jí dì zhī líng.集地之灵。jiàng gān fēng yǔ.降甘风雨。gè dé qí suǒ.各得其所。shù wù qún shēng.庶物群生。gè dé qí suǒ.各得其所。mí jīn mí gǔ.靡今靡古。wéi yǔ yī rén mǒu jìng bài huáng tiān zhī hù.维予一人某敬拜皇天之祜。báo báo zhī tǔ.薄薄之土。chéng tiān zhī shén.承天之神。xìng gān fēng yǔ.兴甘风雨。shù huì bǎi wù.庶卉百物。mò bù mào zhě.莫不茂者。jì ān qiě níng.既安且宁。wéi yǔ yī rén mǒu jìng bài xià tǔ zhī líng.维予一人某敬拜下土之灵。wéi mǒu nián mǒu yuè shàng rì.维某年某月上日。míng guāng yú shàng xià.明光于上下。qín shī yú sì fāng.勤施于四方。páng zuò mù mù.旁作穆穆。wéi yǔ yī rén mǒu jìng bài yíng yú jiāo.惟予一人某敬拜迎于郊。yǐ zhēng yuè shuò rì yíng rì yú dōng jiāo.以正月朔日迎日于东郊。

翻译

广阔无垠的天空,俯瞰着大地,汇聚了大地的灵气,降下甘甜的雨露。万物各得其所,无论是古老的还是现今的,都在这天地间和谐生长。我怀着敬畏之心,向皇天祈福,感谢它的庇佑。这片薄薄的土地,承载着天神的恩泽,带来了丰沛的雨水,使得百草万物都生机勃勃,安宁祥和。我再次虔诚地敬拜大地的神灵。
在某年某月的吉日,光明照耀着天地四方,我勤勉地施恩于四方,周围的一切都显得庄严肃穆。我独自一人,怀着敬意,在郊外迎接新年的到来。在正月初一的清晨,我面向东方,迎接初升的太阳,祈求新的一年风调雨顺,万物昌盛。