《奉酬袭美先辈初夏见寄次韵》

陆龟蒙 唐代
积雨晦皋圃,门前烟水平。
蘋蘅增遥吹,枕席分馀清。
村旆诧酒美,赊来满鋞程。
未必减宣子,何羡谢公荣。
借宅去人远,败墙连古城。
愁鸱占枯枿,野鼠趋前楹。
昨日云破损,晚林先觉晴。
幽篁倚微照,碧粉含疏茎。
蠹简有遗字,gs琴无泛声。
蚕寒茧尚薄,燕喜雏新成。
览物正摇思,得君初夏行。
诚明复散诞,化匠安能争。
海浪刷三岛,天风吹六英。
洪崖领玉节,坐使虚音生。
吾祖傲洛客,因言几为伧。
末裔实渔者,敢怀干墨卿。
唯思钓璜老,遂得持竿情。
何须乞鹅炙,岂在斟羊羹。
畦蔬与瓮醁,便可相携迎。
蟠木几甚曲,笋皮冠且轻。
闲心放羁靮,醉脚从欹倾。
一径有馀远,一窗有馀明。
秦皇苦不达,天下何足并。

翻译

连日的雨水让水边的园圃变得昏暗,门前烟雾弥漫,水面平静如镜。远处的草木随风摇曳,带来凉意,躺在席上,还能感受到余下的清凉。村里的酒旗炫耀着酒的香美,赊来的酒满满地装满了酒壶。这生活未必比那些显贵差,又何必羡慕谢安的荣耀呢?
我借住的宅子远离人群,破旧的墙连接着古老的城墙。愁苦的猫头鹰占据了枯树,野鼠在屋前跑来跑去。昨天天空云层破裂,傍晚的树林早已察觉到晴天的到来。幽深的竹林倚靠着微弱的阳光,青翠的竹叶中透出稀疏的茎干。
书页上的字迹被虫蛀蚀,古琴也失去了泛音。蚕儿因为天气寒冷,吐出的茧还很薄;燕子则因小燕出生而欢喜。看到这些景物,心中不禁泛起思绪,正好是您初夏来游玩的时候。您为人真诚明达,又洒脱不拘,像是一位造化之匠,谁能与您相比呢?
海浪冲刷着三座仙岛,天风吹动六种花瓣。洪崖先生拿着玉节,坐在这里,使空寂的声音响起。我的祖先曾傲视洛阳的名士,因此言语间常被人讥为粗俗之人。我这个后代本是渔夫,怎敢怀有干谒墨客的心思?
只想着像姜太公那样垂钓,才有了持竿的情怀。何须去求那鹅肉的美味,又何必讲究羊羹的滋味?田间的蔬菜和坛中的酒,就可以相邀共饮。弯曲的木头几案,轻便的笋皮帽子,都能让人感到自在。
闲适的心情放开了缰绳,醉后的脚步任其歪斜。一条小路还有余远,一扇窗户也显得明亮。秦始皇苦苦追求长生不老,却终究未能如愿,天下又有什么值得他去争夺呢?