《自渭南晚次华州》

司马扎 唐代
前楼仙鼎原,西经赤水渡。
火云入村巷,馀雨依驿树。
我行伤去国,疲马屡回顾。
有如无窠鸟,触热不得住。
峨峨华峰近,城郭生夕雾。
逆旅何人寻,行客暗中住。
却思林丘卧,自惬平生素。
劳役今若兹,羞吟招隐句。

翻译

从前楼仙鼎的原野出发,向西经过赤水渡口。火红的云彩飘进村庄的小巷,剩下的雨水还依附在驿站边的树上。我出行时心中悲伤,离开故国,疲惫的马儿多次回头张望。就像没有巢的鸟儿,因为天气太热,无法停留。华山的峰峦渐渐近了,城郭被傍晚的雾气笼罩。旅店中无人来寻,行客只能在黑暗中暂住。回想起以前在山林中安卧的日子,那时自得其乐,平生所愿。如今却要奔波劳碌,羞于吟诵那些隐居的诗句。