《喜迁莺》

冯延巳 唐代
宿莺啼,乡梦断,春树晓朦胧。
残灯和烬闭朱栊,人语隔屏风¤香已寒,灯已绝,忽忆去年离别。
石城花雨倚江楼,波上木兰舟。
雾濛濛,风淅淅,杨柳带疏烟。
飘飘轻絮满南园,墙下草芊绵¤燕初飞,莺已老,拂面春风长好。
相逢携酒且高歌,人生得几何?

翻译

清晨黄莺啼叫,惊醒了思乡的梦,春日的晨光洒在远处朦胧的树梢上。昨夜未熄的灯连同余烬一起熄灭了,红色的窗门紧闭,隐约从屏风那边传来人语声。
香炉已冷,灯火也早已熄灭,忽然想起了去年离别的场景。那时石城花开如雨,我倚靠在江边的楼上,江面上有木兰舟随波荡漾。晨雾弥漫,清风轻拂,杨柳笼罩在稀薄的烟霭中。飘扬的柳絮洒满南园,墙下青草茂盛柔软。
燕子刚刚飞起,黄莺已不再初鸣,春风依然温柔地吹拂脸庞。人生难得相逢,不如携酒共饮,纵情高歌。人生短暂,能有多少这样的时光呢?