《酒泉子》

冯延巳 唐代
庭下花飞。
月照妆楼春事晚,珠帘风,兰烛烬,怨空闺¤迢迢何处寄相思。
玉箸零零肠断,屏帏深,更漏永,梦魂迷。
芳草长川。
柳映危桥桥下路,归鸿飞,行人去,碧山边¤风微烟淡雨萧然。
隔岸马嘶何处?
九回肠,双脸泪,夕阳天。
春色融融。
飞燕乍来莺未语,小桃寒,垂柳晚,玉楼空¤天长烟远恨重重。
消息燕鸿归去,枕前灯,窗外月,闭朱笼。
深院空帏。
廊下风帘惊宿燕,香印灰,兰烛灺,觉来时¤月明人自捣寒衣。
刚爱无端惆怅,阶前行,阑外立,欲鸡啼。

翻译

庭院里的花瓣随风飘落。月光洒在妆楼上,春天的气息已渐渐淡去,珠帘被微风轻轻拂动,兰烛燃尽,空闺中充满了哀怨之情。这份深深的思念该寄往何处?玉箸般的泪水零落,心肠寸断,屏帏深深,更漏声长,梦魂迷离。
芳草萋萋,长川悠悠。柳树掩映着高桥,桥下的路上,归鸿飞过,行人远去,碧山脚下,风轻烟淡,雨丝萧然。对岸传来马嘶声,不知从何处传来?九曲回肠,双颊泪水,夕阳下的天空。
春色融融,飞燕刚至,黄莺还未啼鸣,小桃带着寒意,垂柳在晚风中摇曳,玉楼空寂。天长地远,烟雾缭绕,恨意重重。消息随着燕鸿远去,枕前的灯光,窗外的月色,朱笼紧闭。
深院空帏,廊下的风帘惊动了宿燕,香印成灰,兰烛燃尽,醒来时,月光下,独自捣着寒衣。突然感到无端的惆怅,阶前徘徊,阑外伫立,直到鸡鸣声起。