《清平乐》

孙光宪 唐代
愁肠欲断,正是青春半。
连理分枝鸾失伴,又是一场离散¤掩镜无语眉低,思随芳草凄凄。
凭仗东风吹梦,与郎终日东西。
等闲无语,春恨如何去?
终是疏狂留不住,花暗柳浓何处¤尽日目断魂飞,晚窗斜界残晖。
长恨朱门薄暮,绣鞍骢马空归。

翻译

愁肠欲断,正是青春过半。原本并蒂的花枝如今分开,鸾鸟失去了伴侣,又是一次离别。掩面无语,眉头低垂,思念像凄凉的芳草一样绵延不断。只能依靠东风将梦吹送过去,让梦随你四处飘荡。平日里默默无言,春天的愁绪又该如何排解?终究是那轻狂的心性留不住人,花儿盛开、柳色浓绿的地方,如今又在何处?整天目不转睛地望着远方,魂魄仿佛也飞走了,傍晚的余晖斜斜地洒在窗前。长久地怨恨着深宅大院的黄昏,绣着花纹的马鞍和青白相间的马,空自归来。