《临江仙》

李珣 唐代
帘卷池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。
芰荷经雨半凋疏。
拂堤垂柳,蝉噪夕阳馀¤不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。
几回偷看寄来书。
离情别恨,相隔欲何如。
莺报帘前暖日红,玉炉残麝犹浓。
起来闺思尚疏慵。
别愁春梦,谁解此情悰¤强整娇姿临宝镜,小池一朵芙蓉。
旧欢无处再寻踪。
更堪回顾,屏画九疑峰。

翻译

窗帘轻卷,池心的小阁显得空荡而幽静,我趁着凉意,悠闲地缓步而行。雨后的荷花已有些凋零,垂柳轻拂堤岸,蝉鸣在夕阳的余晖中回荡。我低头不语,思绪飘远,玉钗斜斜地坠下,仿佛双鱼游动。几次偷偷翻看寄来的书信,离别的愁绪在心中萦绕,相隔千里,又能如何呢?
莺鸟在帘前报晓,暖阳映红了天空,玉炉中的残香依旧浓郁。我起身,闺中的思绪仍带着几分慵懒。春梦中的别愁,谁能真正理解这份情愫?我勉强整理妆容,站在宝镜前,仿佛小池中一朵盛开的芙蓉。往日的欢乐已无处寻觅,更不忍回首,屏风上画着的九疑山峰,仿佛在提醒我,一切已成过往。