《中兴乐》

李珣 唐代
后庭寂寂日初长,翩翩蝶舞红芳。
绣帘垂地,金鸭无香。
谁知春思如狂,忆萧郎。
等闲一去,程遥信断,五岭三湘¤休开鸾镜学宫妆,可能更理笙簧。
倚屏凝睇,泪落成行。
手寻裙带鸳鸯,暗思量。
忍孤前约,教人花貌,虚老风光。

翻译

后宫寂静,天色刚刚变长,蝴蝶在红花间翩翩起舞。绣帘低垂到地面,香炉早已没有香气。谁能知道春天的思念如此狂乱,想起那个叫萧郎的人。他轻易离开,路途遥远,音信断绝,经过五岭和三湘。不要打开镜子去学宫中女子化妆,还能再弹奏笙簧吗?靠着屏风凝望,泪水纷纷落下。伸手去摸裙带上的鸳鸯图案,心里暗暗思量。忍心辜负以前的约定,让人容颜憔悴,白白地虚度了这大好风光。