《临江仙》

尹鹗 唐代
一番荷芰生池沼,槛前风送馨香。
昔年于此伴萧娘。
相偎伫立,牵惹叙衷肠¤时逞笑容无限态,还如菡萏争芳。
别来虚遣思悠飏.慵窥往事,金锁小兰房。
深秋寒夜银河静,月明深院中庭。
西窗幽梦等闲成。
逡巡觉后,特地恨难平¤红烛半条残焰短,依稀暗背银屏。
枕前何事最伤情?
梧桐叶上,点点露珠零。

翻译

池塘里荷花与菱角渐渐生长起来,栏杆前吹来带着香气的清风。多年前我曾在这里陪伴心爱的姑娘。彼此依偎着站立,牵着手诉说心里话。
那时她笑得无比灿烂,像荷花争艳一般美丽动人。分别之后徒然让人陷入悠长的思念。懒得再去回想从前,独自困守在这间幽静的小房中。
深秋寒夜寂静无声,银河也静静流淌,月亮照亮了深深的庭院。西窗下轻易就做起了悠梦。醒来后心中满是惆怅,怨恨难平。
半截红烛将尽,火焰微弱,隐约看见银屏在暗处伫立。枕上最让人伤心的是什么事呢?原来是那梧桐叶上,一点一点的露珠落下。