《诉衷情》

顾夐 唐代
香灭帘垂春漏永,整鸳衾。
罗带重,双凤,缕黄金。
窗外月光临,沉沉。
断肠无处寻,负春心。
永夜抛人何处去,绝来音。
香阁掩,眉敛,月将沈。
争忍不相寻,怨孤衾。
换我心,为你心,始知相忆深。

翻译

香烟已尽,帘幕低垂,春日的时光显得格外漫长。我整理着绣有鸳鸯的被褥,丝织衣带厚重华美,缀着双凤图案,金线细缕分明。窗外月光洒落进来,夜色沉沉,心中忧伤至极,却找不到寄托之处,辜负了这美好的春光。
漫漫长夜将人抛向何方?你竟音信全无。幽静的闺房紧闭,我眉头微蹙,月亮也即将西沉。怎能忍受这般不主动联系,只能独自怨恨这孤枕。若能换我的心作你的心,你才能真正明白我对你的思念有多深。