《喜迁莺》

薛昭蕴 唐代
残蟾落,晓钟鸣,羽化觉身轻。
乍无春睡有馀酲,杏苑雪初晴¤紫陌长,襟袖冷,不是人间风景。
回看尘土似前生,休羡谷中莺。
金门晓,玉京春,骏马骤轻尘。
桦烟深处白衫新,认得化龙身¤九陌喧,千户启,满袖桂香风细。
杏园欢宴曲江滨,自此占芳辰。
清明节,雨晴天,得意正当年。
马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭¤花色融,人竞赏,尽是绣鞍朱鞅。
日斜无计更留连,归路草和烟。

翻译

残月落下,天将破晓,钟声响起,仿佛羽化登仙,身体变得轻盈。刚刚醒来,春日的睡意还未消尽,酒意尚存,杏花苑里刚下过雪,天气放晴了。
京城的大路漫长,衣襟和袖口都感到寒冷,这景象不是人间寻常风景。回望尘世,仿佛是前世的自己,不必羡慕山谷中的黄莺。
清晨的金门,玉京的春天,骏马奔驰,扬起轻尘。在桦树林深处,穿着洁白的衣服,认出那已成龙的身影。
街头喧闹,千家万户打开门,满袖都是细碎的桂花香风。在杏园的欢宴中,曲江边游玩,从此便占有了美好的时光。
清明时节,雨后天晴,正是得意的时候。马儿骄纵,泥土松软,锦缎的马鞍连乾都沾满了香气,女子半掩着袖子,握着马鞭。
花色柔和,人们争相欣赏,全是装饰华丽的马匹。太阳西斜,无法再留恋,只能踏上归途,路上草色与烟雾交织在一起。