《诉衷情(一名桃花水)》

毛文锡 唐代
桃花流水漾纵横,春昼彩霞明。
刘郎去,阮郎行,惆怅恨难平¤愁坐对云屏,算归程。
何时携手洞边迎,诉衷情。
鸳鸯交颈绣衣轻,碧沼藕花馨。
偎藻荇,映兰汀,和雨浴浮萍¤思妇对心惊,想边庭。
何时解佩掩云屏,诉衷情。

翻译

桃花随着流水纵横交错地飘落,春天的白昼里,彩霞明丽灿烂。刘郎已经离去,阮郎也已启程,心中留下无限的惆怅与怨恨,难以平息。
愁绪满怀地对着云屏发呆,默默计算着归来的路程。什么时候才能在洞边携手相迎,倾诉心中的情意?
绣衣轻拂,鸳鸯交颈而依,池塘中荷花盛开,香气四溢。他们依偎在水草之间,映照着岸边的兰草小洲,和着细雨沐浴在浮萍之上。
远方的思妇心中猛然一惊,思念那远在边关的他。什么时候你才能归来,解下佩玉,走进我的屏风深处,向我诉说你的衷肠?