《河传》

韦庄 唐代
何处,烟雨,隋堤春暮。
柳色葱茏,画桡金缕,翠旗高飐香风,水光融¤青娥殿脚春妆媚,轻云里,绰约司花妓。
江都宫阙,清淮月映迷楼,古今愁。
春晚,风暖,锦城花满。
狂杀游人,玉鞭金勒寻胜,驰骤轻尘,惜良辰¤翠蛾争劝临邛酒,纤纤手,拂面垂丝柳。
归时烟里钟鼓,正是黄昏,暗销魂。
锦浦,春女,绣衣金缕。
雾薄云轻,花深柳暗,时节正是清明,雨初晴¤玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨。
香尘隐映,遥望翠槛红楼,黛眉愁。

翻译

哪里啊,烟雾迷蒙,隋堤的春末时节。杨柳青翠茂盛,画舫金光闪闪,翠羽旗帜高高扬起送来阵阵花香,水波荡漾。
宫中少女踏着春色化着艳丽妆容,在轻云般的薄纱中,隐约可见掌管花草的歌妓们。江都的宫殿,清澈淮河映照着迷楼倩影,引发千古忧愁。
晚春,风儿温暖,锦城花开满城。游人们欣喜若狂,骑着骏马佩着玉鞭四处寻景,飞驰而过扬起尘土,珍惜这美好时光。
宫中美人争相劝酒于临邛客,纤细的手指拂过脸庞,垂下的柳丝轻轻摇曳。归来时,暮烟缭绕钟鼓声起,正值黄昏,黯然神伤。
锦浦之春,姑娘们身穿锦绣衣裳。轻云薄雾飘浮,花丛深处柳树幽暗,清明时节刚刚雨过天晴。
心魂在烟霞路上断绝于玉鞭远去,莺莺啼语,遥望巫山细雨缠绵。香尘掩映间,远处红楼翠栏依稀可辨,黛眉含愁。