《江城子(一名水晶帘)》

韦庄 唐代
恩重娇多情易伤,漏更长,解鸳鸯。
朱唇未动,先觉口脂香。
缓揭绣衾抽皓腕,移凤枕,枕檀郎。
髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。
角声呜咽,星斗渐微茫。
露冷月残人未起,留不住,泪千行。

翻译

情意深重,娇柔多情反而容易受伤。夜已经很深了,更漏声悠长,解开了并头鸳鸯的锦被。红唇还未启,已先闻到她口脂的香气。她缓缓掀开绣被,伸出白嫩的手腕,将凤枕移过来,轻轻枕在我的头下。
发髻散乱,黛眉修长,走出闺房时满是不舍。角号呜咽低鸣,星光渐渐黯淡。露水清冷,残月西斜,天色未明人却还赖床不起,泪水千行,终究留不住离别的人。